ANA国内線【PR】
Fukushima II: Village of Bliss
12月 南天 なんてん
December of Nandina fruits is sparkling ruby stars that overflow out of frozen sky.

1 月 椿 つばき
January of Camellia, woods, roads, houses, almost everything is covered with pure snow in the dusk, except warm lights from the windows of homes.

2 月 梅 うめ
February of Japanese apricot likes soothing music of water drops played by frosty sunlight icicles hanging from thatched roof.


Beautiful scenery “Utsukushima”
is the village of bliss
where cold winter meets plenty of warm hearts.
# by hokkamuri | 2012-01-08 13:17 | | Trackback | Comments(0)
時をかける蜻蛉: Dragonfly Odyssey
時をかける蜻蛉よ
その宝石細工の目は
雨にも涙にも曇ることなく
サファイア色の空のようにきらきら輝いて
時代ごとの陽の光の喜びを
目をかたどる結晶のひと粒ひと粒に刻み込み
軽やかな羽によって遠い未来へ伝える
懐かしい人類の記憶とともに

An ancient dragonfly odyssey.
Its eyes, sparkling sky sapphire
of minute lapidary spheres
will not dimming with rain or tears.
In various periods of history, all kinds of daylight
have been engraved on each eyes' crystalline as delight.
The aerial wings deliver them to the remote future
along with good old memories of human creature.
# by hokkamuri | 2012-01-07 21:44 | | Trackback | Comments(0)
北の曙光 : Aurora
ヴァイオリンのつややかなルイエの調べ
澄んだ冬空の息づかい
最後の安息の地に北のあかり
虹色の蛍たちは
北極星のまわりを一斉に舞い
流れ星のように
夜の万華鏡から
希望のしずくがこぼれ落ちる

The silky music Loure for the violin,
lucid breath of the winter heaven,
northern lights in the last haven.
Fireflies of iris
are dancing in chorus around Polaris.
As with shooting stars,
shining dew of hope
comes out of the nocturnal kaleidoscope.
# by hokkamuri | 2011-12-17 22:27 | | Trackback | Comments(0)
冬の薔薇 : Winter Roses
赤い湖のほとりに咲く冬の薔薇
とどろく地鳴りに打ち震えながら
やがて
静かな白雪に覆われる
水銀の矢で胸を射られた白鳥も
鋼鉄のいばらに抱(いだ)かれて
二万四千年の眠りにつくだろう


Winter roses beside the crimson lake
quivering with fear of rumbling quake.
Soon after,
everything is covered with silent snow.
A sacred swan,
got shot in the heart with a quicksilver arrow
will have fallen asleep for twenty-four thousand years
in the cradle of steel spears.

* * *

Rose, oh reiner Widerspruch, Lust
Niemandes Sclaf zu sein unter soviel
Lidern.

Rose, oh pure contradiction, delight
of being No-one's sleep, under so
many lids.
(Rainer Maria Rilke's self-composed epitaph)

薔薇よ、おお純粋なる矛盾、

それだけ多くのまぶたの下に、
誰の眠りも宿さぬことの喜びよ
(リルケ自作の墓碑銘)
# by hokkamuri | 2011-12-17 22:17 | | Trackback | Comments(0)
月食 : Lunar Eclipse
ターコイズをまぶした薄絹の向こう
荒涼とした赤い影が支配する夜
心優しき月読(つくよみ)神はその命と引き換えに
見上げる者の魂を天空へと誘(いざな)うが
ほどなくして月は再臨し
輝ける氷の環によって
人の願いは浄められる

Over the sheer silk of turquoise light,
stark blood-red shadow dominates the night.
In exchange for her own life,
Ttsukuyomi, the tender hearted goddess of the moon
takes the soul of an eclipse gazer
into the ether from the earth.
Soon comes moonrise, the celestial rebirth,
the glory ice ring purifies man's boon.
# by hokkamuri | 2011-12-17 22:06 | | Trackback | Comments(0)
きら星特許が描くテクノロジーの未来図
大型買収劇の幕開けか? 米グーグルによる米モトローラ・モビリティの買収は世界を驚かせた。スマートフォンが爆発的に普及する中、モトローラの持つ携帯電話関連特許の取得が狙いともいわれている。モトローラは1万7000件もの特許を抱え、別に7500件が公開待ち。さらに、出来栄えがいま一つのインターネットテレビ「グーグルテレビ」に、モトローラの持つケーブルテレビ関連の特許が生かされていくとの観測もある。

特許がらみでは日本にとってうれしい知らせもあった。京都大学の山中伸弥教授が開発したiPS細胞(万能細胞)を作製するための基本技術特許が、欧州に続き世界最大の医薬品市場を持つ米国で成立した。マウスによる初のiPS細胞の研究論文を2006年8月に発表してから、ちょうど5年での快挙。iPS細胞をめぐっては複数の特許が米国で申請されていたが、営利目的の企業が特許を独占する心配がとりあえずはなくなった。京大では研究機関に広く特許を開放する方針で、臨床応用に向けた研究に弾みがつきそうだ。ただ、応用が見えてくれば来るほど、類似特許による特許紛争や、補完特許を認め合うクロスライセンスといった案件が増えてくるものと思われ、知財対応の手を緩める暇はないだろう。

「残念ながら、ついにその日が来た」。グーグルのモトローラ携帯電話部門の買収、HPのパソコン部門分離――激変するIT業界を象徴するかのように、今度は米アップルのスティーブ・ジョブズCEOが突如退任した。ニューヨーク・タイムズ(電子版)はさっそく「スティーブ・ジョブズの特許」として313件をイラスト入りで紹介。初期のディスプレー一体型のパソコンデザインからiPodやiPhone、さらにはアップルストアに設置されたガラスの階段に至るまで、一つひとつの特許がきら星のよう。鋭いセンスと卓越したアイデアに充ち満ちている。イラストを並べて見るとアップルの歴史をかいま見るようで、なかなか楽しい。
http://www.nytimes.com/2011/08/26/technology/apple-patents-show-steve-jobss-attention-to-design.html

特許はそれ自体が終着駅ではないが、製品が複雑化し市場がグローバル化する中で、これまで以上に大きな意味を持つ。一消費者としては、それこそ星々が夜空に美しい星座を描くように、きら星のような特許による優れた製品や研究成果の出現を今後も期待したい。
# by hokkamuri | 2011-08-29 17:07 | 未分類 | Trackback | Comments(0)
小さな祈り
荒ぶる原子の光に追いやられ
天の川に灯籠流し
小さな光の小さな祈り
# by hokkamuri | 2011-08-10 12:35 | | Trackback | Comments(0)
紫陽花: Hydrangea
みず鏡
すくいとる
たなごころに
あを満ちて
ひそやかに薫る
夏のはじめの花だより

Water mirror with peaceful calm
has left cool ultramarine in the palm.
Blue faint scent wafting through the air
from the refreshing beautiful flower
might be the greetings of early summer.
# by hokkamuri | 2011-06-21 08:34 | | Trackback | Comments(0)
雨音の世界: Sound of Rain Rules
麗しき乙女の頬を伝い落ち
霧に包まれた庭園の
薔薇の花びらの上ダンスを踊る
雨のしずくは
永遠の旅人

水晶のきらめく音符が織りなす
プレリュードのように
百万年の孤独の音色響かせながら
天地を幾度も往き来する
その星の露ひと粒ひと粒が
神々しい宇宙を湛え
雨音は飽くことなく
一族の物語を繰り返す

Streaming down on the cheeks of a graceful maiden,
dancing on petals of rose in the foggy garden,
raindrops,
the pilgrims of eternity,
as glittering crystalline notes in the prelude,
with tone colors of a million years of solitude,
go between heaven and earth.
Each of starry dewy beads gives birth
to the inner divine universe,
bickering keeps on telling their family stories in verse.

# by hokkamuri | 2011-06-16 10:42 | | Trackback | Comments(0)
クローバーの島:Clover Island
東の海は夏の日の出とともに
深い眠りから目を覚まし
悲嘆にくれる精霊たちは
海底の神殿から浮かび上がり
安らぎの場所を求めて
弱々しい翼で飛び立っていく

小島では
クローバーの無数の蝶が舞い
魔法の花輪が人々を魅了するだろう
やがて空には雲が垂れこめて
葉ずれの音がエメラルドの雨へと変わり
精霊たちはやさしく大地を抱きしめる

The first light of dawn in summer,
arouses Eastern Ocean from deep slumber.
Wailing spirits emerge a moment later
from the water fane of the seabed,
with their frail pinions spread,
flying on breeze for a healing place.

On a small island,
myriads of butterflies of white clover
would become a spellbound garland.
Soon the sky starts to cloud over,
sound of leaves rustling in the wind
turns into emerald rains.
tenderly spirits embrace the plains.

# by hokkamuri | 2011-05-30 22:09 | | Trackback | Comments(0)
< 前のページ 次のページ >